Letras de Músicas
Letras de Músicas
4 Real
If I show you
Get to know you
If I hold you just for today
I'm not gonna wanna let go
I'm not gonna wanna go home
Tell me you feel the same
'Cause I'm 4 real
Are you 4 real?
I can't help myself
It's the way I feel
When you look me in the eyes, like you did last night
I can't stand to hear you say goodbye
Well it feels so right,
Cause it feels so right
Just to have you standing by my side
So don't let me go,
Cause you have my soul
And I just wanted you to know
I don't want to look back,
Cause I know that we have
Something the past could never change.
And now I'm stuck in the moment,
And my heart is open
Tell me, that you feel the same
'Cause I'm 4 real
Are you 4 real?
I can't help myself
It's the way I feel
When you look me in the eyes, like you did last night
I can't stand to hear you say goodbye
Well it feels so right,
'Cause it feels so right
Just to have you standing by my side
So don't let me go,
Cause you have my soul
And I just wanted you to know
Hold (Hold) me down (me down)
Hold (Hold) me now
I'm safe (I'm safe)
I'm sound (sound)
When you're around
Hold (Hold) me down (me down)
Hold (Hold) me now
I'm safe (I'm safe)
I'm sound (sound)
When you're around
I'm 4 real,
Are you 4 real?
I can't help myself
It's the way I feel
When you look me in the eyes,
Like you did last night
I can't stand to hear you say goodbye
Well it feels so right,
'Cause it feels so right
Just to have you standing by my side
So don't let me go
Cause you have my soul
And I just wanted you to know
(I'm for real)
'Cause I'm 4 real
Are you 4 real?
I can't help myself
It's the way I feel
When you look me in the eyes,
Like you did last night
I can't stand to hear you say goodbye
Well it feels so right
'Cause it feels so right
Just to have you standing by my side
So don't let me go
Cause you have my soul
And I just wanted you to know
De Verdade
Se eu te mostrar,
conhecê-lo
Se eu prendê-lo só por hoje
Eu não vou querer soltar
Eu não vou querer ir pra casa
Diga-me que você sente o mesmo
Porque eu sou de verdade
Você é de verdade?
Eu não posso me ajudar
É a maneira que eu sinto
Quando você me olha nos olhos, como você fez na noite passada
Eu não aguento ouvir você dizer 'adeus'
Bem, isso parece tão certo
Porque parece tão certo
Apenas te ter aqui ao meu lado
Então não me deixe ir,
Porque você tem a minha alma
E eu só queria que você soubesse
Eu não quero olhar para trás,
Porque eu sei que nós tivemos
Algo que o passado nunca poderia mudar.
E agora, eu estou presa no momento,
E o meu coração está aberto
Diga-me que você sente o mesmo
Porque eusou de verdade
Você é de verdade?
Eu não posso me ajudar
É a maneira que eu sinto sinto
Quando você me olha nos olhos, como você fez na noite passada
Eu não aguento ouvir você dizer 'adeus'
Bem, isso parece tão certo
Porque parece tão certo
Apenas te ter aqui ao meu lado
Então não me deixe ir,
Porque você tem a minha alma
E eu só queria que você soubesse
Me segure
Me segure agora
Eu estou segura
Eu estou ilesa
Quando você está por perto
Me segure
Me segure agora
Eu estou segura
Eu estou ilesa
Quando você está por perto
Eu sou de verdade
Você é de verdade?
Eu não posso me ajudar
É a maneira que eu sinto
Quando você me olha nos olhos,
Como você fez na noite passada
Eu não aguento ouvir você dizer 'adeus'
Bem, isso parece tão certo
Porque parece tão certo
Apenas te ter aqui ao meu lado
Então não me deixe ir,
Porque você tem a minha alma
E eu só queria que você soubesse
Eu estou pra valer
Porque eu sou de verdade
Você é de verdade
Eu não posso me ajudar
Esse é o modo que eu me sinto
Quando você me olha nos olhos,
Como você fez na noite passada
Eu não aguento ouvir você dizer 'adeus'
Bem, isso parece tão certo
Porque parece tão certo
Apenas te ter aqui ao meu lado
Então não me deixe ir,
Porque você tem a minha alma
E eu só queria que você soubesse
Adia
Adia, I do believe I failed you.
Adia, I know I let you down.
Don't you know I've tried so hard
To love you in my way?
It's easy let it go...
Adia, I'm empty since you left me.
I try to find a way to carry on,
I search myself in everyone
To see where we went wrong.
Is no one left to finger,
Is no one here to blame,
Is no one left to talk to, honey,
And there ain't no one to buy our innocence.
'Cause we are born innocent.
Believe me, Adia, we are still innocent.
It's easy, we all falter...
But does it matter?
Adia, I thought that we could make it
I know I can't change the way you feel.
I leave you with your misery,
A friend who won't betray.
and pull you from your tower,
and take away your pain,
And show you all the beauty you possess.
If you'd only let yourself believe that
We are born innocent.
Believe me, Adia, we are still innocent.
It's easy, we all falter...
But does it matter?
We are born innocent.
Believe me, Adia, we are still innocent
It's easy, we all falter...
But does it matter?
Believe me, Adia, we are still innocent
'Cause we are born innocent,
Believe me, Adia, we are still innocent
It's easy, we all falter...
But does it matter?
Adia
Adia, eu acredito que falhei com você
Adia, eu sei que te decepcionei
Você não sabe que eu tentei tanto
Te amar do meu jeito
É fácil, basta tentar
Adia, eu estou vazio desde que você me deixou.
Tentando encontrar uma maneira de seguir em frente,
Eu busco a mim e todos
Para ver onde nós erramos
Pois não restou ninguém para que eu aponte meu dedo
Não há ninguém aqui para culpar
Não restou ninguém pra conversar, minha querida
E não há ninguém para comprar nossa inocência
Porque nós nascemos inocentes
Acredite em mim, Adia, ainda somos inocentes
É fácil, todos erramos
Será que isso importa?
Adia, eu pensei que nós poderíamos fazê-lo Adia,
Mas eu sei que não posso mudar a maneira como você se sente.
Deixo-vos com a sua miséria,
Um amigo que não trairá.
Eu puxo-se da sua torre,
Eu tirar a sua dor,
E lhe mostrar toda a beleza que você possui.
Se você deseja apenas deixe-se acreditar que
Nós nascemos inocentes
Acredite em mim, Adia, nós ainda somos inocentes
É fácil, todos nós erramos,
Será que isso importa?
Nós nascemos inocentes.
Acredite em mim, Adia,
Nós ainda são inocentes
É fácil, todos nós erramos ...
Será que isso importa?
Acredite em mim, Adia,
Nós ainda são inocentes
É fácil, todos nós erramos ...
Será que isso importa?
Alice
Tripping out
Spinning around
I'm underground
I fell down
yeah, I fell down
I'm freaking out
So, where am I now?
Upside down
And I can't stop it now
It can't stop me now
oooh Oooooh Oooohhh
oooh Oooooh Oooohhh
I'll get by
oooh Oooooh Oooohhh
I'll survive
When the world's crashing down
When I fall and hit the ground
I will turn myself around
Don't you try to stop me
oooh Oooooh Oooohhh
I won't cry
I found myself
In Wonderland
Get back on
My feet again
Is this real?
Is it pretend?
I'll take a stand
Until the end
oooh Oooooh Oooohhh
I'll get by
oooh Oooooh Oooohhh
I'll survive
When the world's crushing down
When I fall and hit the ground
I will turn myself around
Don't you try to stop me
oooh Oooooh Oooohhh
I won't cry
oooh Oooooh Oooohhh
I'll get by
oooh Oooooh Oooohhh
I'll survive
When the world's crushing down
When I fall and hit the ground
I will turn myself around
Don't you try to stop me
oooh Oooooh Oooohhh
And I won't cry
Alice
Tropeçando
Girando
Eu estou debaixo da terra
Eu Caí
Sim, eu caí
Estou apavorada
Então, onde eu estou agora?
De cabeça para baixo
E não consigo parar agora
Não pode me parar agora
Oooh Oooooh Oooohhh
Oooooh oooh Oooohhh
Vou começar
Oooooh oooh Oooohhh
Eu vou sobreviver
Quando o mundo desabar
Quando eu cair e atingir o chão
Vou me virar
Não tente me impedir
Oooooh oooh Oooohhh
Eu não vou chorar
Eu encontrei-me
No País das Maravilhas
De volta
Sob meus pés novamente
Isto é real?
Isto é faz de conta?
Eu vou assumir uma posição
Até o final
Oooooh oooh Oooohhh
Vou começar
Oooooh oooh Oooohhh
Eu vou sobreviver
Quando o mundo desabar
Quando eu cair e atingir o chão
Vou me virar
Não tente me impedir
Oooooh oooh Oooohhh
Eu não vou chorar
Oooooh oooh Oooohhh
Vou começar
Oooooh oooh Oooohhh
Eu vou sobreviver
Quando o mundo desabar
Quando eu cair e atingir o chão
Vou me virar
Não tente me impedir
Oooooh oooh Oooohhh
E eu não vou chorar
All Because Of You
What the hell happened to me
I've become such a mess
I'm a walking disaster
On a road full of stress
You got all that you wanted
You got the good part of me
And I'm getting kind of dizzy
From this crazy disease
So get me a doctor
I need a repair
I'm pushing my limits
And pulling out my hair
And it's all because of you
I just run into walls and trip over my shoes
I get up, I fall down, every time you come around
I'm not cool
It's all because of you
It's all because of you
You've got me spinning like a record
That's already worn out
And I'm kicking and I'm screaming
And repeating myself
I gotta hold myself together and not fall apart
If it's gonna be forever tell me where do I start
So send me a signal
Up in the air
You're pushing my buttons
I'm pulling out my hair
And it's all because of you
I just run into walls and trip over my shoes
I get up, I fall down, every time you come around
I'm not cool
It's all because of you
I can't help it
Can't stop it
I know it's all your fault
But I like it and you love me
Yeah yeah yeah
It's all because of you
I just run into walls and trip over my shoes
I get up, I fall down, every time you come around
I'm not cool
It's all because and it's all because of you
I just run into walls and trip over my shoes
I get up, I fall down, every time you come around
I'm not cool
It's all because of you
It's all because of you
Tudo Por Causa Sua
O que diabos aconteceu comigo
Eu me tornei uma bagunça e tanto
Eu sou um desastre andante
Numa estrada cheia de estresse
Você conseguiu tudo o que queria
Você conseguiu a parte boa de mim
Eu estou ficando meio atordoada
Dessa louca doença
Então chame um médico
Eu preciso de um reparo
Eu estou passando dos meus limites
E eu estou puxando meus cabelos
E isso é tudo por causa sua
Eu apenas encontro paredes e eu tropeço com meus sapatos
Eu levanto, eu caio, toda vez que você aparece
Eu não estou legal
É tudo por causa sua
É tudo por causa sua
Você têm a mim rodando como um disco
Isso já está exausto
E eu estou chutando e eu estou gritando
E repetindo a mim mesma
Eu preciso me segurar e não me despedaçar
Se isso for durar para sempre, me diga onde eu começo
Então me mande um sinal
Bem no alto no ar
Você está fazendo meu corpo mexer
Eu estou puxando meus cabelos
E isso é tudo por sua causa
Eu apenas encontro paredes e eu tropeço com meus sapatos
Eu levanto, eu caio, toda vez que você aparece
Eu não estou legal
É tudo por causa sua
Eu não consigo me segurar
Eu não consigo parar
Eu sei que tudo isso é sua culpa
Mas eu gosto e você me ama
Yeah yeah yeah
E isso é tudo por sua causa
Eu apenas encontro paredes e eu tropeço com meus sapatos
Eu levanto, eu caio, toda vez que você aparece
Eu não estou legal
É tudo por causa e é tudo por causa sua
Eu apenas encontro paredes e eu tropeço com meus sapatos
Eu levanto, eu caio, toda vez que você aparece
Eu não estou legal
É tudo por causa sua
É tudo por causa sua
All Because Of You
What the hell happened to me
I've become such a mess
I'm a walking disaster
On a road full of stress
You got all that you wanted
You got the good part of me
And I'm getting kind of dizzy
From this crazy disease
So get me a doctor
I need a repair
I'm pushing my limits
And pulling out my hair
And it's all because of you
I just run into walls and trip over my shoes
I get up, I fall down, every time you come around
I'm not cool
It's all because of you
It's all because of you
You've got me spinning like a record
That's already worn out
And I'm kicking and I'm screaming
And repeating myself
I gotta hold myself together and not fall apart
If it's gonna be forever tell me where do I start
So send me a signal
Up in the air
You're pushing my buttons
I'm pulling out my hair
And it's all because of you
I just run into walls and trip over my shoes
I get up, I fall down, every time you come around
I'm not cool
It's all because of you
I can't help it
Can't stop it
I know it's all your fault
But I like it and you love me
Yeah yeah yeah
It's all because of you
I just run into walls and trip over my shoes
I get up, I fall down, every time you come around
I'm not cool
It's all because and it's all because of you
I just run into walls and trip over my shoes
I get up, I fall down, every time you come around
I'm not cool
It's all because of you
It's all because of you
Tudo Por Causa Sua
O que diabos aconteceu comigo
Eu me tornei uma bagunça e tanto
Eu sou um desastre andante
Numa estrada cheia de estresse
Você conseguiu tudo o que queria
Você conseguiu a parte boa de mim
Eu estou ficando meio atordoada
Dessa louca doença
Então chame um médico
Eu preciso de um reparo
Eu estou passando dos meus limites
E eu estou puxando meus cabelos
E isso é tudo por causa sua
Eu apenas encontro paredes e eu tropeço com meus sapatos
Eu levanto, eu caio, toda vez que você aparece
Eu não estou legal
É tudo por causa sua
É tudo por causa sua
Você têm a mim rodando como um disco
Isso já está exausto
E eu estou chutando e eu estou gritando
E repetindo a mim mesma
Eu preciso me segurar e não me despedaçar
Se isso for durar para sempre, me diga onde eu começo
Então me mande um sinal
Bem no alto no ar
Você está fazendo meu corpo mexer
Eu estou puxando meus cabelos
E isso é tudo por sua causa
Eu apenas encontro paredes e eu tropeço com meus sapatos
Eu levanto, eu caio, toda vez que você aparece
Eu não estou legal
É tudo por causa sua
Eu não consigo me segurar
Eu não consigo parar
Eu sei que tudo isso é sua culpa
Mas eu gosto e você me ama
Yeah yeah yeah
E isso é tudo por sua causa
Eu apenas encontro paredes e eu tropeço com meus sapatos
Eu levanto, eu caio, toda vez que você aparece
Eu não estou legal
É tudo por causa e é tudo por causa sua
Eu apenas encontro paredes e eu tropeço com meus sapatos
Eu levanto, eu caio, toda vez que você aparece
Eu não estou legal
É tudo por causa sua
É tudo por causa sua
Alone
Uh, oh, uh, uh, oh
Uh, oh, uh, uh, oh
Hey man
Tell me what were you thinking
What the hell were you saying
Oh come on now
Stop and think about it
Hey now
Maybe you should just listen
Maybe you should stop talking for a second
Shut up
Listen to me
You're so obvious
You're so oblivious
And now you wonder why
You're the one alone
So don't apologize
And you don't even realize
You screwed it up this time
Now you're the one alone
Hey brow
I'm just trying to let you know
You really think that you're special
Oh come on now
I've seen so much better
Hey there
Did you actually think that I cared?
Don't know if you want to go there
Oh come on now
Keep on, keep on dreaming
You're so obvious
You're so oblivious
And now you wonder why
You're the one alone
So don't apologize
And you don't even realize
You screwed it up this time
Now you're the one alone
If you want to be my, oh, oh, oh
You know you can't play games
And you know what I mean
Im sorry but you don't get my, my, oh, oh, oh
I'm gone, you're still dreaming about me
Over and over and over and over again
You're so obvious
You're so oblivious
And now you wonder why
You're the one alone
So don't apologize
And you don't even realize
You screwed it up this time
Now you're the one alone
You're so obvious
You're so oblivious
And now you wonder why
You're the one alone
So don't apologize
And you don't even realize
You screwed it up this time
Now you're the one alone
Uh, oh, uh, uh, oh
Uh, oh, uh, uh, oh
Uh, oh, uh, uh, oh
Uh, oh, uh, uh, oh
Alone
Sozinho
Uh, oh, oh, oh, oh
Uh, oh, oh, oh, oh
Hey, cara
Me diga o que você estava pensando
Que inferno você estava dizendo
Oh vamos lá
Pare e pense nisso
Ei, agora
Talvez você apenas devesse ouvir
Talvez você devesse parar de falar por um segundo
Cale-se
Me ouça
Você é tão óbvio
Você é tão lesado
E agora você vai saber porque
Você é o único sozinho
Então não peça desculpas
E você nem sequer percebe
Que você estragou tudo dessa vez
Agora você está totalmente sozinho
Hey, brow*
Estou apenas tentando fazer você perceber
Você realmente acha que você é especial
Oh, vamos lá agora
Eu já vi coisa melhor
Olá
Você realmente acha que eu me importava?
Não sei se você quer ir para lá
Oh, vamos lá agora
Continue, continue sonhando
Você é tão óbvio
Você é tão lesado
E agora você vai saber porque
Você é o único sozinho
Então não peça desculpas
E você nem sequer percebe
Que você estragou tudo dessa vez
Agora você está totalmente sozinho
Se você quer ser meu, oh, oh, oh
Você sabe que não pode jogar
E você sabe o que eu quero dizer
desculpe, mas você não irá ser meu, meu, oh, oh, oh
Estou fora, você ainda está sonhando comigo
Acabado e acabado e acabado e acabado de novo
Você é tão óbvio
Você é tão absorto
E agora você vai saber porque
Você está totalmente sozinho
Então não peça desculpas
E você nem sequer percebe
Que você acabou com tudo dessa vez
Agora você está totalmente sozinho
Você é tão óbvio
Você é tão lesado
E agora você vai saber porque
Você está totalmente sozinho
Então não peça desculpas
E você nem sequer percebe
Que você estragou tudo dessa vez
Agora você está totalmente sozinho
Uh, oh, oh, oh, oh
Uh, oh, oh, oh, oh
Uh, oh, oh, oh, oh
Uh, oh, oh, oh, oh
Sozinho
Bad Reputation
I don't give a damn 'bout my reputation
You're living in the past it's a new generation
A girl can do what she wants to do and that's
What I'm gonna do
An' I don't give a damn ' bout my bad reputation
Oh no not me
And I don't give a damn 'bout my reputation
Never said I wanted to improve my station
And I'm only doin' good
When I'm havin' fun
And I don't have to please no one
And I don't give a damn
'Bout my bad reputation
Oh no, not me
Oh no, not me
I don't give a damn
'Bout my reputation
I've never been afraid of any deviation
And I don't really care
If you think I'm strange
I ain't gonna change
And I'm never gonna care
'Bout my bad reputation
Oh no, not me
Oh no, not me
Pedal boys!
And I don't give a damn
'Bout my reputation
The world's in trouble
There's no communication
And everyone can say
What they want to say
It never gets better anyway
So why should I care
'Bout a bad reputation anyway
Oh no, not me
Oh no, not me
I don't give a damn 'bout my bad reputation
You're living in the past
It's a new generation
And I only feel good
When I got no pain
And that's how I'm gonna stay
And I don't give a damn
'Bout my bad reputation
Oh no, not me
Oh no, not
Not me, not me
Má Reputação
Eu não to nem aí pra minha reputação
Você está vivendo no passado, está é a nova geração
Uma garota pode fazer o que ela quer fazer e isso
É o que vou fazer
E eu não to nem aí pra minha má reputação
Oh não, eu não.
E eu não to nem aí pra minha reputação
Nunca disse que eu queria melhorar minha condição social
E eu apenas estou fazendo bem
Quando estou me divertindo
E eu não tenho que agradar ninguém
E eu não to nem aí
Sobre minha má reputação
Oh não, eu não.
Oh não, eu não.
Eu não to nem aí
Sobre minha reputação
Eu nunca tive medo de qualquer desvio
E eu realmente não me importo
Se você acha que sou estranha
Eu não vou mudar
E eu nunca vou cuidar
Da minha má reputação
Oh não, eu não.
Oh não, eu não.
Pedalem, garotos!
E eu não to nem aí
Pra minha reputação
O mundo está em perigo
Não há comunicação
E todos podem dizer
O que eles querem dizer
Seja como for isso nunca vai melhorar
Então, por que eu deveria me importar
Com a minha má reputação?
Oh não, eu não.
Oh não, eu não.
Eu não to nem aí pra minha má reputação
Você está vivendo no passado
Essa é uma nova geração
E eu apenas me sinto bem
Quando eu não tenho dor
E é assim que eu vou ficar
E eu não to nem aí
Pra minha má reputação
Oh não, eu não.
Oh não, eu não.
Eu não, eu não.
Black Friend
I'm Lil Mama
I'm Avril Lavigne
I'm Lil Mama
I'm Avril Lavigne
Avril Lavigne:
Hey hey look look I have got a black friend
and so I have finally got some street cred
I'm so happy that I got a black friend
Lil Mama:
Never meet this girl before
working here this weekend
Avril Lavigne:
She knows how to spray paint big letters
She can show me how to dance better
and she raps so I am gonna let her
Lil Mama:
Nothing says rocker like a pink and black sweater
My record label called me last night
Around 10:30, yo
they told me that today I'd be shooting a video
they said there was a singer out there
couldn't be much duller
who wanted bad to change her image
with a little color
They said she tries to be punk rock
but wond up just a punk
with eyes that look like a racoon's
and tunes that stink like skunk
I heard that she was being sued
They saw across the line
I figured it was cause it sounds
like "Micky you so fine"
Then my label told me how much
I'd be making for this shoot
I hope this track can help distract
from my new white friend's lawsuit
Avril Lavigne:
Hey hey look look I got a real black friend
and wow she knows how to do a real back bend
I'm so glad that I got a real black friend
Lil Mama:
For this kind of money I am willing to pretend
Avril Lavigne:
Hey hey look look I have got a black friend
and so I have finally got some street cred
I'm so happy that I got a black friend
*(essa música é uma paródia feita para o MAD TV)
Amiga Negra
Eu sou Lil' Mama
Eu sou Avril Lavigne
Eu sou Lil' Mama
Eu sou Avril Lavigne
Avril:
Ei, ei, olha olha ! Eu tenho uma amiga negra
E agora, finalmente tenho algum crédito na rua
Estou tão feliz de ter uma amiga negra !
Lil' Mama:
Nunca vi essa garota antes
só estou aqui no fim de semana
Avril:
Ela sabe pintar letras grandes com spray
Ela pode me mostrar como dançar melhor
Ela é rapper, então vou deixa-la
Lil' Mama:
Nada de ser roqueira com uma camisola preta e rosa.
Minha gravadora me ligou ontem a noite
Lá pelas 22:30
Disseram que eu ia gravar um vídeo hoje
Com uma cantora ai que não podia ser mais aborrecida
Não podia ser mais chato
Por isso vou ajuda-la a mudar sua imagem
com um pouquinho de cor
Disseram que era Punk Rock
Mas é apenas Punk
Com olhos que parecem de guaxinim
e uma música que cheirava a gambá
Ouvi dizer que ela ia ser processada
e depois a vi se esticando
Suponho que era por que a canção soava
como "Mickey you're so fine"
Depois minha produtora disse quanto
Eu ia ganhar com o vídeo
Espero que essa música ajude
No processo da minha amiga branca
Avril Lavigne:
Ei, ei, olha olha! Eu tenho uma amiga negra
e Uau, ela sabe até fazer ponte!
Estou tão feliz por ter uma amiga negra!
Lil' Mama:
Por esse dinheiro estou disposta a fingir.
Avril Lavigne:
Ei, ei, olha olha ! Eu tenho uma amiga negra
E agora, finalmente tenho algum crédito na rua
Estou tão feliz de ter uma amiga negra !
*(essa música é uma paródia feita para o MAD TV)
Darlin
Darling
You're hiding in the closet once again
Start smiling
I know you're tryin
Real hard not to turn your head away
Pretty darling
Face tomorrow, tomorrow's not yesterday
Yesterday
Oh, oh
Pretty please
I know it's a drag
Wipe your eyes and put up your head
I wish you could be happy instead
There's nothing else I can do but love you the best that I can.
Yeah yeah yeah yeah
Darling
I was there once a while ago
I know that it's hard
To be stuck with people that you love
When nobody trusts
Pretty please
I know it's a drag (know it's a drag)
Wipe your eyes and put up your head (put up your head)
I wish you could be happy instead
There's nothing else I can do but love you the best that I can.
Yeah yeah yeah yeah
That I can
Oh
You're not the only one whose been through
I've been there alone and now so are you
I just want you to know, want you to know it's not your fault.
It's not your fault.
Oh
Oh
Your fault. Your fault. It's not your fault. Your fault, your fault, your fault.
Pretty please
I know it's a drag
Wipe your eyes and put up your head
I wish you could be happy instead
There's nothing else I can do but love you the best that I can.
Pretty please
I know it's a drag
Wipe your eyes and put up your head
I wish you could be happy instead
There's nothing else I can do but love you the best that I can.
Yeah yeah yeah yeah
That I can
Oh
Darling
You're hiding in the closet once again
Start smilin
Querido
Querido
Você está se escondendo no armário mais uma vez
Comece a sorrir
Eu sei que você está tentando
É muito difícil não bagunçar sua cabeça
Lindo querido
Encare o amanhã, o amanhã não é ontem
Ontem
Oh, oh
Lindo, por favor
Eu sei que é um obstáculo
Enxugue seus olhos e erga sua cabeça
Eu desejo que você ainda possa ser feliz
Não há nada que eu possa fazer a não ser amá-lo da melhor forma que eu conseguir.
Yeah yeah yeah yeah
Querido
Estive lá uma vez há um tempo atrás
Eu sei que é difícil
Estar preso com as pessoas que você ama
Quando ninguém é cofiável
Lindo, por favor
Eu sei que é um obstáculo (sei que é uma droga)
Enxugue seus olhos e erga sua cabeça (erga sua cabeça)
Eu desejo que você ainda possa ser feliz
Não há nada que eu possa fazer a não ser amá-lo da melhor forma que eu conseguir
Yeah yeah yeah yeah
Que eu conseguir
Oh
Você não é o único que passou por isso
Eu estive lá sozinha e agora é você quem está
Eu só quero que você saiba, quero que você saiba que não é culpa sua.
Não é culpa sua.
Oh
Oh
Sua culpa. Sua culpa. Não é culpa sua. Culpa sua, culpa sua, culpa
Lindo, por favor
Eu sei que é um obstáculo
Enxugue seus olhos e erga sua cabeça
Eu desejo que você ainda possa ser feliz
Não há nada que eu possa fazer a não ser amá-lo da melhor forma que consigo
Lindo, por favor
Eu sei que é uma droga
Enxugue seus olhos e erga sua cabeça
Eu desejo que você ainda possa ser feliz
Não há nada que eu possa fazer a não ser amá-lo da melhor forma que eu conseguir
Yeah yeah yeah yeah
Que eu conseguir
Oh
Querido
Você está se escondendo no armário, mais uma vez
Comece a sorrir
I Miss You (Slipped Away)
Na, na
Na, na, na, na, na
I miss you
I miss you so bad
I don't forget you
Oh! It's so sad
I hope you can hear me
I remember it clearly
The day you slipped away
Was the day I found
It won't be the same
Oh!
Na, na
Na, na, na, na, na
I didn't get around to kiss you
Goodbye on the hand
I wish that I could see you again
I know that I can't
I hope you can hear me
I remember it clearly
The day you slipped away
Was the day I found
It won't be the same
Oh!
I've had my wake up
Won't you wake up
I keep asking why
I can't take it
It wasn't fake
It happened you passed by
Now you're gone
Now you're gone
There you're go
There you're go
Somewhere I can't bring you back
Now you're gone
Now you're gone
There you're go
There you're go
Somewhere you're noy coming back
The day you slipped away
Was the day I found
It won't be the same
Oh!
The day you slipped away
Was the day I found
It won't be the same
Oh!
Na, na
Na, na, na, na, na
I miss you
Sinto Sua Falta (Escapou Para Longe)
Na, na
Na, na, na, na, na
Sinto sua falta
Sinto sua falta, é ruim
Eu não te esqueci
Ah! Isso é tão triste
Espero que possa me ouvir
Lembro-me claramente
O dia que você deslizou para longe
Foi o dia em que eu descobri
Que não serei a mesma
Oh!
Na, na
Na, na, na, na, na
Não voltarei a beijá-lo
Aperto de mão
Desejo que possa vê-lo novamente
Eu sei que não posso.
Eu espero que você possa me ouvir
Lembro-me claramente
O dia que você deslizou para longe
Foi o dia em que eu descobri
Que não serei a mesma
Oh!
Eu tive o meu acordar
Você não vai acordar
Continuo perguntando o porquê
Não posso leva-lo
Não foi falso
Aconteceu que você passou por mim
Agora se foi
Agora se foi
Lá vai você
Lá vai você
Em algum lugar que eu não posso te trazer de volta
Agora se foi
Agora se foi
Lá vai você
Lá vai você
Em qualquer lugar que você não vai voltar
O dia que você deslizou para longe
Foi o dia em que eu descobri
Que não serei a mesma
Oh!
O dia que você deslizou para longe
Foi o dia em que eu descobri
Que não serei a mesma
Oh!
Na, na
Na, na, na, na, na
Sinto sua falta
Let Go
Hey, yeah, yeah, oh, oh (3x)
I've only got 3 dollars left in my hands,
I walk down the sidewalk as
I pass a dirty man
walk up the staircase that leads to my hotel
I'm living in at a fancy hotel, yeah,yeah
then I'll go up to my room
fixate on what's the deal
I'm alone again
then I will crawl into the bed,
and call you up to tell you off
'Cause I'm on my own
Would you leave me alone
Before I lose my mind
Because you lied and so did I
Oh oh oh, would you cry-y-y
If I let you go tonight if I
let you go tonight
yeah, yeah, let go
Hey, yeah, yeah, oh, oh
I'll probably wake up a little sad
but then I'll get up and let
go of it all instead
because really it's not worth it
to get in a mess over him
to bother get stressed over him
so I'll just go on with my life
and fixate on everything else but you
yea I'll just go on with my life
I have no reason to please you anymore
'Cause I'm on my own, would
you leave me alone
before I lose my mind
because you lied and so did I
Oh oh oh, would you cry-y-y
if I let you go tonight if I let you go
So find your way out of my sight
I know it's hard, it's tough to laugh
it's all messed up, don't play this game
'Cause I'm on my own, would
you leave me alone
before I lose my mind
because you lied and so did I
Oh oh oh, would you cry-y-y
if I let you go tonight if I
let you go tonight
yeah, yeah, let go
'Cause I'm on my own, would
you leave me alone
before I lose my mind
because you lied and so did I
Oh oh oh, would you cry-y-y
if I let you go tonight if I
let you go tonight
yeah, yeah, let go
Yeah, yeah
getting stressed over you
getting messed over you
Vá
Hey, yeah, yeah, oh, oh (3x)
Eu tenho apenas 3 dólares em minhas mãos
Eu ando por debaixo da calçada pois
Eu passo por um homem sujo
Subo as escadarias que levam ao meu hotel
Estou morando num hotel luxuoso, yeah, yeah
Então eu subo para o meu quarto
Penso em qual é o negócio
Estou sozinha novamente
Então rastejo para a cama
E te ligar para te contar
Porque estou sozinha
Você me deixaria sozinha?
Antes de eu perder a cabeça
Porque você mentiu e eu menti também
Oh oh oh, você choraria?
Se eu te deixasse partir esta noite,
se eu te deixasse partir esta noite?
Yeah, yeah, vá
Hey, yeah, yeah, oh, oh
Eu provavelmente vou acordar um pouco chateada
Mas então eu irei levantar
E deixar de lado
Porque realmente não vale a pena
Cair em furada por ele
Incomodar, se estressar por ele
Então irei continuar com minha vida
E me focar em tudo menos você
Yeah, vou apenas continuar com minha vida
Eu não tenho mais motivos para te agradar
Porque estou sozinha
Você me deixaria sozinha?
Antes de eu perder a cabeça
Porque você mentiu e eu menti também
Oh oh oh, você choraria?
Se eu te deixasse partir esta noite, se eu te deixasse partir esta noite?
Então encontre seu caminho longe de minha vista
Eu sei que é difícil, é duro rir
Esta tudo perdido, não jogue este jogo
Porque estou sozinha
Você me deixaria sozinha?
Antes de eu perder a cabeça
Porque você mentiu e eu menti também
Oh oh oh, você choraria?
Se eu te deixasse partir esta noite
Se eu te deixasse partir esta noite?
Yeah, yeah, vá
Porque estou sozinha
Você me deixaria sozinha?
Antes de eu perder a cabeça
Porque você mentiu e eu menti também
Oh oh oh, você choraria?
Se eu te deixasse partir esta noite
se eu te deixasse partir esta noite?
Yeah, yeah, vá
Yeah, yeah
Me estressando por ele
Me estressando por ele
Kiss Me
Kiss me
Out of the bearded barley
Nightly,beside the green, green grass
Swing,swing,swing the spinning step
You wear those shoes and I will wear that dress
(Chorus)
Oh, kiss me,beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance,
Silver moon's sparkling
So kiss me
Kiss me
Down by the broken tree house
Swing me,high upon its hanging tire
Bring,bring, bring your flowered hat
We'll take the trail marked on your father's map
(Chorus)
Oh, kiss me,beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance,
Silver moon's sparkling
So kiss me
(Chorus)
Oh, kiss me,beneath the milky twilight
Lead me out on the moonlit floor
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance,
Silver moon's sparkling
So kiss me
So kiss me,
So kiss me,
So kiss me...
Beije-me
Beije-me
Fora da cevada
Todas as noites junto à verde, verde grama
Balance, balance, balance o degrau giratório
Você usará aqueles sapatos e eu usarei aquele vestido
(Refrão)
Oh, beije-me, sob o crepúsculo leitoso
Leve-me para fora, no chão enluarado
Levante sua mão aberta
Bata na fita e faça os vaga-lumes dançarem,
Lua prateada está cintilante
Então me beije
Beije-me
Ao lado da casinha na árvore quebrada
Balance-me alto no seu pneu pendurado
Traga, traga, traga seu chapéu florido
Nós tomaremos o caminho marcado no mapa do seu pai
Refrão (2x)
Oh, beije-me, sob o crepúsculo leitoso
Leve-me para fora, no chão enluarado
Levante sua mão aberta
Bata na fita e faça os vaga-lumes dançarem,
Lua prateada está cintilante
Então me beije
(Refrão)
Oh, beije-me, sob o crepúsculo leitoso
Leve-me para fora, no chão enluarado
Levante sua mão aberta
Bata na fita e faça os vaga-lumes dançarem,
Lua prateada está cintilante
Então me beije
Então me beije,
Então me beije.
Então me beije...
Innocence
Waking up I see that everything is OK
The first time in my life and now it's so great
Slowing down, I look around and I'm so amazed
I think about the little things that make life great
I wouldn't change a thing about it
This is the best feeling
This innocence is brilliant
I hope that it will stay
This moment is perfect
Please don't go away
I need you now
And I'll hold on to it
Don't you let it pass you by?
I found a place so safe, not a single tear
The first time in my life and now it's so clear
Feel calm, I belong, I'm so happy here
It's so strong and now I let myself be sincere
I wouldn't change a thing about it
And this is the best feeling
This innocence is brilliant
I hope that it will stay
This moment is perfect
Please don't go away
'cause I need you now
And I'll hold on to it
Don't you let it pass you by?
It's the state of bliss you think you're dreaming
It's the happiness inside that you're feeling
It's so beautiful it makes you wanna cry
It's the state of bliss you think you're dreaming
It's the happiness inside that you're feeling
It's so beautiful it makes you wanna cry
It's so beautiful it makes you wanna cry!
This innocence is brilliant
It makes you want to cry
It's innocence is brilliant
Please don't go away
'Cause I need you now
And I'll hold on to it (It's so beautiful it makes you want to cry)
Don't you let it pass you by?
This innocence is brilliant (It's so beautiful, it's so beautiful)
I hope that it will stay
This moment is perfect
Please don't go away
I need you now (It makes me want to cry)
And I'll hold on to it
Don't you let it pass you by?
Inocência
Acordando eu vejo que tudo está bem
Pela primeira vez em minha vida e agora é tão bom
Eu paro, olho em minha volta e eu estou tão maravilhada
Eu penso nas pequenas coisas que tornam a vida boa.
Eu não mudaria nada sobre isso
Essa é a melhor sensação
Essa inocência é brilhante
Eu espero que isso permaneça
Esse momento é perfeito
Por favor não vá embora
Eu preciso de você agora
E eu vou me prender a isso
Você não vai se deixar ser ignorado?
Eu achei um lugar tão seguro, sem uma única lágrima
Pela primeira vez na minha vida e isso está tão claro
Sinto calma, eu pertenço, eu estou tão feliz aqui
É tão forte e agora eu me deixei ser sincera
Eu não mudaria coisa sobre isso
E este é o melhor sentimento
Essa inocência é brilhante
Eu espero que isso permaneça
Esse momento é perfeito
Por favor não vá embora
Eu preciso de você agora
E eu vou me prender a isso
Você não vai se deixar ser ignorado?
É o estado de êxtase você acha que está sonhando
É a felicidade interior que você está sentindo
É tão bonito que faz você querer chorar
É o estado de êxtase você acha que está sonhando
É a felicidade interior que você está sentindo
É tão bonito que faz você querer chorar
É tão bonito que faz você querer chorar!
Essa inocência é brilhante
Faz você querer chorar
Esta inocência é brilhante
Por favor não vá embora
Porque eu preciso de você agora
E eu vou me prender a isso (É tão bonito que faz você querer chorar)
Não deixe passar por você?
Essa inocência é brilhante (É tão bonito, é tão bonito)
Eu espero que isso permaneça
Esse momento é perfeito
Por favor não vá embora
Eu preciso de você agora (Isso me faz querer chorar)
E eu vou agarra-lá
Você não vai se deixar ser ignorado?
I Don't Have to Try
I'm the one, I'm the one who knows the dance
I'm the one, I'm the one who's got the prance
I'm the one, I'm the one who wears the pants
I wear the pants
I'm the one who tells you what to do
You're the one, you're the one if I let you
I'm the one I'm the one who wears the pants
I wear the pants
Hey you follow me
I'll take the lead, can't you see?
Don't you question me
You just do what I say
I don't care what you're saying
I don't care what you're thinking
I don't care about anything
Get ready, motherfucker ?cause I'm happening
I don't care what you're saying
I don't care what you're thinking
I don't care about anything
Get ready, motherfucker ?cause I'm on the scene
I don't have to try
To make you realize
Anything I wanna do
Anything I'm gonna do
Anything I wanna do I do
And I don't have to try
Don't you disagree
Cause you know
It's all about me
Be at my back and call
I'm a know it all
And it's all your fault
I don't care what you're saying
I don't care what you're thinking
I don't care about anything
Get ready, motherfucker ?cause I'm happening
I don't care what you're saying
I don't care what you're thinking
I don't care about anything
Get ready, motherfucker cause I'm on the scene
I don't have to try
To make you realize
Anything I wanna do
Anything I'm gonna do
Anything I wanna do I do
And I don't have to try
I don't have to try
To make you realize
Anything I wanna do
Eu Não Vou Tentar
Eu sou aquela, eu sou aquela que sabe a dança
Eu sou aquela, eu sou aquela que anda com atitude
Eu sou aquela, eu sou aquela que usa as calças
Eu uso as calças
Eu sou aquela que te diz o que fazer
Você é aquele, você é aquele se eu deixar
Eu sou aquela, eu sou aquela que usa as calças
Eu uso as calças
Ei você, me siga
Eu tomarei a liderança, não consegue ver?
Não me questione
Você apenas faz o que eu digo
Eu não me importo com o que você está dizendo
Eu não me importo com o que você está pensando
Eu não me importo com nada
Se prepare, filho da puta, porque eu estou acontecendo
Eu não me importo com o que você está dizendo
Eu não me importo com o que você está pensando
Eu não me importo com nada
Se prepare, filho da puta, porque eu estou na cena
Eu não tenho que tentar
Fazer você perceber
Qualquer coisa que eu quero fazer
Qualquer coisa que eu vou fazer
Qualquer coisa que eu queira fazer, eu faço
E eu não tenho que tentar
Não discorde
Porque você sabe
É tudo sobre mim
Esteja a minha disposição
Eu sou uma sabe-tudo
E é tudo sua culpa
Eu não me importo com o que você está dizendo
Eu não me importo com o que você está pensando
Eu não me importo com nada
Se prepare, filho da puta, porque eu estou acontecendo
Eu não me importo com o que você está dizendo
Eu não me importo com o que você está pensando
Eu não me importo com nada
Se prepare, filho da puta, porque eu estou na cena
Eu não tenho que tentar
Fazer você perceber
Qualquer coisa que eu quero fazer
Qualquer coisa que eu vou fazer
Qualquer coisa que eu queira fazer, eu faço
E eu não tenho que tentar
Eu não tenho que tentar
Fazer você perceber
Qualquer coisa que eu quero fazer
I Love You
La la
La la la la
La la
La la la
I like your smile
I like your vibe
I like your style
But that's not why I love you
And I, I like the way
You're such a star
But that's not why I love you
Hey
Do you feel, do you feel me?
Do you feel what I feel, too?
Do you need, do you need me?
Do you need me?
[chorus]
You're so beautiful
But that's not why I love you
I'm not sure you know
That the reason I love you is you
Being you
Just you
Yeah the reason I love you is all that we've been through
And that's why I love you
La la
La la la la
La la
La la la
I like the way you misbehave
When we get wasted
But that's not why I love you
And how you keep your cool
When I am complicated
But that's not why I love you
Hey
Do you feel, do you feel me?
Do you feel what I feel, too?
Do you need, do you need me?
Do you need me?
[chorus]
You're so beautiful
But that's not why I love you
And I'm not sure you know
That the reason I love you is you
Being you
Just you
Yeah the reason I love you is all that we've been through
And that's why I love you
Yeah - Oh.
Oh.
Even though we didn't make it through
I am always here for you
You
[chorus]
You're so beautiful
But that's not why I love you
I'm not sure you know
That the reason I love you is you
Being you
Just you
Yeah the reason I love you is all that we've been through
And that's why I love you
La la
La la la la (oh oh)
La la
La la la la (That's why I love you)
La la
La la la la (oh oh)
La la
La la la la (That's why I love you)
Eu Te Amo
La la
La la la la
La la
La la la la
Eu gosto do seu sorriso
Eu gosto da sua vibe
Eu gosto do seu estilo
Mas isso não é o por quê de eu te amar
E eu, eu gosto do jeito
Que você é uma estrela
Mas isso não é o porque de eu te amar
Hey
Você sente, você me sente?
Você sente o que sinto, também?
Você precisa, precisa de mim?
Você precisa de mim?
[refrão]
Você é tão lindo
Mas isso não é o por quê de eu te amar
E eu não estou certa que você sabe
A razão de eu te amar é você.
Sendo você
Somente você
Sim, a razão de eu te amar é tudo isso pelo que passamos
E esse é o porque de eu te amar.
La la
La la la la
La la
La la la la
Eu gosto do jeito que você se comporta mal
E quando nós ficamos chapados
Mas isso não é o porque de eu te amar
E como você mantém a calma
Quando eu fico complicada
Mas isso não é o porque de eu te amar
Hey
Você sente, você me sente?
Você sente o que sinto, também?
Você precisa, precisa de mim?
Você precisa de mim?
[refrão]
Você é tão lindo
Mas isso não é o porque de eu te amar
E eu não estou certa que você sabe
Que a razão de eu te amar é você.
Sendo você
Somente você
Sim, a razão de eu te amar é tudo isso pelo que passamos
E esse é o por quê de eu te amar.
Yeah - Oh.
Oh.
Mesmo que nós não demos certo,
Eu sempre estarei aqui por você
Você
[refrão]
Você é tão lindo
Mas isso não é o porque de eu te amar
E eu não estou certa que você sabe
A razão de eu te amar é você.
Sendo você
Somente você
Sim, a razão de eu te amar é tudo isso pelo que passamos
E esse é o por quê de eu te amar.
La la
La la la la (oh oh)
La la
La la la la (Por isso que eu te amo)
La la
La la la la (oh oh)
La la
La la la la (Por isso que eu te amo)
How Does It Feel
I'm not afraid of anything
I just need to know that I can breathe
I don't need much of anything
But suddenly, suddenly
I am small and the world is big
All around me is fast moving
Surrounded by so many things
But suddenly, suddenly
[Chorus]
How does it feel, to be different from me?
Are we the same?
How does it feel, to be different from me?
Are we the same?
How does it feel?
I'm young, and I am free
But I get tired, and I get weak
I get lost, and I can't sleep
But suddenly, suddenly
[Chorus]
How does it feel, to be different from me?
Are we the same?
How does it feel, to be different from me?
Are we the same?
How does it feel?
Would you comfort me yeah
Would you cry with me yeah
Ahh, ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
Ahh, ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
I am small and the world is big
But I'm not afraid of anything
[Chorus]
How does it feel, to be different from me?
Are we the same?
How does it feel, to be different from me?
Are we the same?
How does it feel?
Ahh, ahh, ahh-ah, ahh-ah, ahh-ah
Ahh, ahh, ahh-ah, ahh-ah, ahh-ah
How does it feel [x2]
You're different from me, different...
(Ahh, ahh, ahh-ah, ahh-ah, ahh-ah
Ahh, ahh, ahh-ah, ahh-ah, ahh-ah)
Qual A Sensação
Eu não tenho medo de nada
Só preciso saber que posso respirar
E não preciso muito de nada
Mas de repente... de repente
Eu sou pequena e o mundo é grande
Tudo ao meu redor está se movendo rápido
Rodeada por tantas coisas
Mas de repente... de repente
[Refrão]
Qual a sensação de ser diferente de mim?
Nós somos os mesmos?
Qual a sensação de ser diferente de mim?
Nós somos os mesmos?
Qual a sensação?
Eu sou jovem,e eu sou livre
Mas eu fico cansada e fico fraca
Eu me perco e não consigo dormir
Mas de repente... de repente
[Refrão]
Qual a sensação de ser diferente de mim ?
Nós somos os mesmos?
Qual a sensação de ser diferente de mim ?
Nós somos os mesmos?
Qual a sensação?
Você me confortaria?
Você choraria comigo?
Ahh, ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
Ahh, ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
ahh, ahh-ah
Eu sou pequena e o mundo é grande
Mas eu não tenho medo de nada
[Refrão]
Qual a sensação de ser diferente de mim ?
Nós somos os mesmos?
Qual a sensação de ser diferente de mim ?
Nós somos os mesmos?
Qual a sensação?
Ahh, ahh, ahh-ah, ahh-ah, ahh-ah
Ahh, ahh, ahh-ah, ahh-ah, ahh-ah
Qual a sensação? [x2]
Você é diferente de mim ,diferente...
(Ahh, ahh, ahh-ah, ahh-ah, ahh-ah
Ahh, ahh, ahh-ah, ahh-ah, ahh-ah)
I Always Get What I Want
Every now and then we all want something
Even if there's no way of gettin' it
If i stomp my feet could that make be
Be the way around it, could I get myself around it
Get me what I want
Everything that yall got
So get me what I want
Cause I'm a big shot
Dont wanna always have to be so nice
Dont wanna hear you say well thats just life
I dry it out when I open my mouth
I make my way around it,i always make my way around it
Get me what I want
Everything that yall got
Get me what I want
Cause Im a big shot
So give me what I want
I always get what I want
You don't want to see me when
I don't get what I want
Thats not what you want
I'm not about to take no for an answer no
If I tell you I cant I'm still gonna go
I did it all by myself and I found
I found my way around it
Get me what I want
Everything that yall got
Get me what I want
Cause Im a big shot
So give me what I want
I always get what I want
Don't want to see me when
I don't get what I want
Thats not what you want
It's not to lovely
It could start to get ugly
It really bugs me
If I don't get my way
Get me what I want
Everything that yall got
Get me what I want
Cause Im a big shot
So give me what I want
I always get what I want
Don't want to see me when
I don't get what I want
Thats not what you want
Eu Sempre Consigo o Que Eu Quero
Agora e sempre queremos algo
Mesmo se não há jeito de tê-lo
Mesmo se eu pisar duro fortemente
Talvez seja um jeito de ter isso, posso eu ter isso?
Consiga o que eu quero
Tudo que eu conseguiria
Então me dê o que eu quero
Pois eu sou uma grande detonação
Não quero sempre ser tão legal
Não quero ouvir você dizer "bem, é a vida"
Eu botei tudo pra fora quando abri minha boca
E consegui do meu jeito, eu sempre consigo do meu jeito
Consiga o que eu quero
Tudo que eu conseguiria
Então me dê o que eu quero
Pois eu sou uma grande detonação
Então me dê o que eu quero
Eu sempre consigo o que eu quero
Você não me verá quando
Eu não conseguir o que eu quero
Não é o que você quer
Eu não quero um "não"
Como resposta, não se eu lhe disser
Que não posso continuar assim
Eu fiz isto por mim mesma e eu continuo a fazer, eu achei do meu jeito
Consiga o que eu quero
Tudo que eu conseguiria
Então me dê o que eu quero
Pois eu sou uma grande detonação
Então me dê o que eu quero
Eu sempre consigo o que eu quero
Você não me verá quando
Eu não conseguir o que eu quero
Não é o que você quer
Não é tão romantico
Pode começar a ficar horrivel
Isto realmente me importa
Eu não consegui do meu jeito
Consiga o que eu quero
Tudo que eu conseguiria
Então me dê o que eu quero
Pois eu sou uma grande detonação
Então me dê o que eu quero
Eu sempre consigo o que eu quero
Você não me verá quando
Eu não conseguir o que eu quero
Não é o que você quer
Hot
Ohhhhhh! Ohhhhhh!
You're so good to me baby baby
I want to lock you up in my closet
When no one's around
I want to put your hand in my pocket
Because you're allowed
I want to drive you into the corner
And kiss you without a sound
I want to stay this way forever
I'll say it loud
Now you're in and can't get out
You make me so hot
Make me wanna drop
It's so ridiculous
I can barely stop
I can hardly breathe
You make me wanna scream
You're so fabulous
You're so good to me baby, baby
You're so good to me baby, baby
I can make you feel all better
Just take it in
And I can show you all the places
You've never been (Ohhhhh!)
And I can make you say everything
That you never said
And I will let you do anything
Again and again
Now you're in and can't get out
You make me so hot
Make me wanna drop
It's so ridiculous
I can barely stop
I can hardly breathe
You make me wanna scream
You're fabulous
You're so good to me baby, baby
You're so good to me baby, baby
Kiss me gently
Always I know
Hold me, love me
Don't ever go
You make me so hot
Make me wanna drop
It's so ridiculous
I can barely stop
I can hardly breathe
You make me wanna scream
You're so fabulous
You're so good to me
You make me so hot
Make me wanna drop
It's so ridiculous
I can barely stop (stop)
I can hardly breathe (breathe)
You make me wanna scream (scream)
You're so fabulous
You're so good to me baby, baby
You're so good to me baby, baby
You're so good.
Quente
Ohhhhhh! Ohhhhhh!
Você é tão bom para mim, baby, baby
Quero trancar você no meu armário
Onde não há ninguém por perto
Quero colocar a sua mão no meu bolso
Porque você tem permissão
Quero te levar para o canto
E te beijar sem fazer barulho
Quero ficar assim para sempre,
Direi isso alto
Agora você está na minha e não pode sair
Você me deixa tão quente
Me faz querer deixar levar
Isso é tão ridículo
Eu mal consigo parar
Dificilmente consigo respirar
Você me faz querer gritar
Você é tão fabuloso
Você é tão bom pra mim, baby, baby
Você é tão bom pra mim, baby, baby
Eu posso fazer você se sentir totalmente melhor,
Apenas aceite
E eu Posso te mostrar todos os lugares
Onde você nunca esteve (Ohhhhh!)
E eu posso te fazer dizer tudo
Que nunca disse
Vou te deixar fazer qualquer coisa
De novo e de novo
Agora você está na minha e não pode sair
Você me deixa tão quente
Me faz querer deixar levar
Isso é tão ridículo
Eu mal consigo parar
Dificilemente consigo respirar
Você me faz querer gritar
Você é tão fabuloso
Você é tão bom pra mim, baby, baby
Você é tão bom pra mim, baby, baby
Beije-me gentilmente
Eu sempre sei
Abrace-me, Ame-me
Nunca se vá
Você me deixa tão quente
Me faz querer deixar levar
Isso é tão ridículo
Eu mal consigo parar
Dificilemente consigo respirar
Você me faz querer gritar
Você é tão fabuloso
Você é tão bom pra min
Você me deixa tão quente
Me faz querer deixar levar
Isso é tão ridículo
Eu mal consigo parar
Dificilemente consigo respirar
Você me faz querer gritar
Você é tão fabuloso
Você é tão bom pra mim, baby, baby
Você é tão bom pra mim, baby, baby
Você é tão bom...
He Wasn't
There's not much going on today.
I'm really bored, it's getting late.
What happened to my Saturday?
Monday's coming, the day I hate.
Sit on the bed alone,
staring at the phone.
(Chorus)
He wasn't what I wanted, what I thought, no.
He wouldn't even open up the door.
He never made me feel like I was special.
He isn't really what I'm looking for.
Hey Hey Hey Hey Hey Hey
This is when I start to bite my nails.
And clean my room when all else fails.
I think it's time for me to bail.
This point of view is getting stale.
Sit on the bed alone,
staring at the phone.
(Chorus)
hey hey hey hey hey hey hey hey
Na na na na na, we've all got choices.
Na na na na, we've all got voices.
Na na na na na, stand up make some noise.
Na na na na, stand up make some noise.
Sit on the bed alone, staring at the phone.
(Chorus)
He wasn't what I wanted, what I thought, no.
He wouldn't even open up the door.
He never made me feel like I was special.
Like I was special, cause I was special.
Na na na na
Ele Não Era
Não tem muita coisa acontecendo hoje
Eu estou realmente entediada, está ficando tarde
O que aconteceu com o meu Sábado?
Segunda-feira chegando, o dia que eu odeio
Sentada na cama sozinha,
Olhando fixamente para o telefone
Refrão
Ele não era o que eu queria, o que eu pensava, não
Ele não iria nem abrir a porta
Ele nunca me fez sentir como se eu fosse especial
Ele não é realmente o que eu estava procurando
Hey Hey Hey Hey Hey Hey
Isso é onde eu começo a roer minhas unhas.
E limpo meu quarto quando tudo falha
Eu acho que é a hora da minha fiança
Esse ponto de vista está ficando velho
Sentada na cama sozinha,
Olhando fixamente para o telefone
Refrão
hey hey hey hey hey hey hey hey
Na na na na na na, todos nós temos escolhas
Na na na na, todos nós temos vozes
Na na na na na, levante-se e faça um pouco de barulho
Na na na na, levante-se e faça um pouco de barulho
Sentada na cama sozinha, olhando fixamente para o telefone
Refrão
Ele não era o que eu queria, o que eu pensava, não
Ele não iria nem abrir a porta
Ele nunca me fez sentir como se eu fosse especial
Como se eu fosse especial, porque eu era especial
Na na na na
Goodbye
Goodbye, goodbye,
Goodbye, my love.
I can't hide, can't hide,
Can't hide, what has come.
I have to go, I have to go
I have to go, and leave you alone
But always know, always know
Always know, that I love you so
I love you so
I love you so
Goodbye, brown eyes.
Goodbye, for now.
Goodbye, sunshine.
Take care of yourself.
I have to go, I have to go,
I have to go, and leave you alone
But always know, always know,
Always know, that I love you so
I love you so, oh
I love you so, ooh
Lu-lullaby, distract me with you eyes.
Lu-lullaby
Lu-lullaby, help me sleep tonight
Lu-lullaby (Lu-llaby)
I have to go (Goodbye)
I have to go (Goodbye)
I have to go (Goodbye)
And leave you alone
But always know (Goodbye)
Always know
(Goodbye)
I love you so (Goodbye, lullaby)
I love you so (Goodbye)
I love you so (Goodbye)
I love you so (Goodbye)
I love you so
I love you so
goodbye brown eyes
goodbye my love
Adeus
Adeus, Adeus
Adeus, meu amor.
Eu não posso esconder, não posso esconder
Não posso esconder o que está por vir
Eu tenho que partir, eu tenho que partir,
Eu tenho que partir, e deixá-lo sozinho
Mais sempre saiba, sempre saiba
Sempre saiba, que eu te amo tanto
Eu te amo tanto
Eu te amo tanto
Adeus, olhos castanhos.
Adeus, por enquanto
Adeus, raio de sol
Cuide-se
Eu tenho que partir, eu tenho que partir,
Eu tenho que partir, e deixa-lo sozinho
Mais sempre saiba, sempre saiba
Sempre saiba, que eu te amo tanto
Eu te amo tanto, oh
Eu te amo tanto, ooh
Canção de ninar. Distraia-me com seus olhos.
Canção de ninar
Canção de ninar, me ajude a dormir essa noite
Canção de ninar (Canção de ninar)
Eu tenho que ir (Adeus)
Eu tenho que ir (Adeus)
Eu tenho que ir (Adeus)
E deixá-lo sozinho
Mais sempre saiba (Adeus)
Sempre saiba
(Adeus)
Eu te amo tanto (Adeus, canção de ninar)
Eu te amo tanto (Adeus)
Eu te amo tanto (Adeus)
Eu te amo tanto (Adeus)
Eu te amo tanto
Eu te amo tanto
Adeus olhos castanhos
Adeus meu amor.
Girlfriend
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend(No way, no way)
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend
Hey, hey, you, you
I know that you like me(No way, no way)
No it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend
You're so fine, I want you mine, you're so delicious
I think about you all the time you're so addictive
Don't you know what I can do to make you feel all right?
Don't pretend I think you know I'm damn precious
And hell, yeah I'm a motherfucking princess
I can tell you like me too and know I'm right
She's like so whatever
You can do so much better
I think we should get together now
And that's what everyone's talking about
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend(No way, no way)
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend
Hey, hey, you, you
I know that you like me(No way, no way)
No it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend
I can see the way I see way you look at me
And even when you look away I know you think of me
I know you talk about me all the time again and again
(So come )So come over here and tell me what wanna hear
Better yet make your girlfriend disappear
I don't wanna hear you say her name ever again
(And again and again and again) 'cause
She's like so whatever
You do so much better
I think we should get together now
And that's what everyone's talking about
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend(No way, no way)
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend
Hey, hey, you, you
I know that you like me(No way, no way)
No it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend
(Uh)
In a second you'll be wrapped around my finger
'Cause I can, 'cause I can do it better
There's no other, so when's it gonna sink in
She's so stupid, what the hell were you thinking?
(Uh)
In a second you'll be wrapped around my finger
'Cause I can, 'cause I can do it better
There's no other, so when's it gonna sink in
She's so stupid, what the hell were you thinking?
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend(No way, no way)
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend
Hey, hey, you, you
I know that you like me(No way, no way)
No it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend
Hey, hey, you, you
I don't like your girlfriend(No way, no way)
I think you need a new one
Hey, hey, you, you
I could be your girlfriend
Hey, hey, you, you
I know that you like me(No way, no way)
No it's not a secret
Hey, hey, you, you
I want to be your girlfriend
Namorada
Hey, hey, você, você
Eu não gosto da sua namorada (Sem chance, sem chance)
Eu acho que você precisa de uma nova
Hey, hey, você, você
Eu poderia ser sua namorada
Hey, hey, você, você
Eu sei que você gosta de mim (Sem chance, sem chance)
Você sabe que não é segredo
Hey, hey, você, você
Eu quero ser sua namorada
Você está tão legal, eu quero que você seja meu Você é tão gostoso
Eu penso em você o tempo todo Você é tão viciante
Não sabe do que eu sou capaz para fazê-lo sentir bem?
Não finja, eu acho que você sabe que eu sou preciosa
E Muito, sim, eu sou uma princesa filha da puta
Sinto que você gosta de mim também, e você sabe que estou certa
Ela é tão sem graça
Você pode conseguir algo melhor
Eu acho que nós deveríamos ficar juntos agora
E é isso que todo mundo está falando
Hey, hey, você, você
Eu não gosto da sua namorada (Sem chance, sem chance )
Eu acho que você precisa de uma nova
Hey, hey, você, você
Eu poderia ser sua namorada
Hey, hey, você, você
Eu sei que você gosta de mim (Sem chance, sem chance)
Você sabe que não é segredo
Hey, hey, você, você
Eu quero ser sua namorada
Eu posso ver o jeito. Eu vejo maneira que você olha para mim
E mesmo quando você desvia o olhar. Eu sei que você pensa de mim
Eu sei que você fala de mim o tempo todo,muitas vezes
(Então vem) Então venha aqui e me diga o que quer ouvir
Melhor ainda, vou fazer sua namorada desaparecer
Eu não quero ouvir você dizer o nome dela nunca mais
(Nunca e nunca e nunca) pois
Ela é tão sem graça
Você pode conseguir algo melhor
Eu acho que nós deveríamos ficar juntos agora
E é isso que todo mundo está falando
Hey, hey, você, você
Eu não gosto da sua namorada Sem chance, sem chance)
Eu acho que você precisa de uma nova
Hey, hey, você, você
Eu poderia ser sua namorada
Hey, hey, você, você
Eu sei que você gosta de mim (Sem chance, sem chance)
Você sabe que não é segredo
Hey, hey, você, você
Eu quero ser sua namorada (4x)
(Uh)
Em um segundo vou deixá-lo ligado em mim
Porque eu posso, porque eu posso fazer melhor
Não há outra, então quando é que vai entender
Ela é tão estúpida, que diabos você estava pensando?
(Uh)
Em um segundo vou deixá-lo ligado em mim
Porque eu posso, porque eu posso fazer melhor
Não há outra, então quando é que você vai entender
Ela é tão estúpida, que diabos você estava pensando?
Hey, hey, você, você
Eu não gosto da sua namorada (Sem chance, sem chance)
Eu acho que você precisa de uma nova
Hey, hey, você, você
Eu poderia ser sua namorada
Hey, hey, você, você
Eu sei que você gosta de mim (Sem chance, sem chance )
Não, não é um segredo
Hey, hey, você, você
Eu quero ser sua namorada
Hey, hey, você, você
Eu não gosto da sua namorada ( Sem chance, sem chance)
Eu acho que você precisa de uma nova
Hey, hey, você, você
Eu poderia ser sua namorada
Hey, hey, você, você
Eu sei que você gosta de mim (Sem chance,sem chance )
Você sabe que não é segredo
Hey, hey, você, você
Eu quero ser sua namorada
Get Over It
Slipping down a slide
I did enjoy the ride
Don't know what to decide
You lied to me
You looked me in the eye
It took me by surprise
Now are you gratified
You cried to me
La, la, la, la, la
Don't turn around
I'm sick and I'm tired of your face
Don't make this worse
You've already gone and got me mad
It's too bad I'm not sad
It's casting over
It's just one of those things
You'll have to get over it
When I was feeling down
You'd start to hang around
And then I found your hands all over me
And that was out of bounds
You filthy rotten hound
It's better than it sounds, believe me
La, la, la, la, la
Don't turn around
I'm sick and I'm tired of your face
Don't make this worse
You've already gone and got me mad
It's too bad I'm not sad
It's casting over
It's just one of those things
You'll have to get over it
Hey, you gotta get over
Hey, you gotta get over it
It's too bad I'm not sad
It's casting over
It's just one of those things
You'll have to get over it
Don't turn around
I'm sick and I'm tired of your face
Don't make this worse
You've already gone and got me mad
Don't turn around
I'm sick and I'm tired of your face
Don't make this worse
You've already gone and got me mad
It's too bad I'm not sad
It's casting over
It's just one of those things
You'll have to get over it
You'll have to get over it
Terá Que Superar
Escorregando de uma rampa
Eu aproveitei o passeio
Não sei o que decidir
Você mentiu para mim
Você olhou dentro dos meus olhos
Me pegou de surpresa
Agora você esta satisfeito?
Você chorou para mim
La, la, la, la, la,
Não volte pra cá
Eu estou farta do seu rosto
Não torne isso pior
Você já me abandonou, e me deixou furiosa
Que pena, eu não estou triste
Está se lançando sobre mim
É só uma das coisas
Que você terá que superar
Quando eu estava triste
Você estava se divertindo
E então eu achei suas mãos ao redor de mim
Estava fora do alcance
Seu cão sujo e imundo
É melhor do que soa, acredite em mim
La, la, la, la, la,
Não volte pra cá
Eu estou enjoada e cansada do seu rosto
Não deixe isso pior
Você já me abandonou, e me deixou furiosa
Isso é tão ruim, eu não estou triste
Está se lançando sobre mim
É só uma das coisas
Que você terá que superar
Ei, você terá que superar isto
Ei, você terá que superar isto
Isso é tão ruim, eu não estou triste
Está se lançando sobre mim
É só uma das coisas
Que você terá que superar
Não volte pra cá
Eu estou enjoada e cansada do seu rosto
Não deixe isso pior
Você já me abandonou, e me deixou furiosa
Não volte pra cá
Eu estou enjoada e cansada do seu rosto
Não deixe isso´pior
Você já me abandonou e me deixou furiosa
Que pena, eu não estou triste
Está se lançando sobre mim
É só uma das coisas
Que você terá que superar
Você terá que superar isto
Forgotten
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
I'm giving up on everything
Because you messed me up
Don't know how much you
Screwed it up
You never listened
That's just too bad
Because I´m moving on
I won't forget
You were the one that was wrong
I know I need to step up and be strong
Don't patronize me
Yeah yeah yeah yeah yeah
[Chorus]
Have you forgotten?
Everything that I wanted?
Do you forget it now?
You never got It
Do you get it now?
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Gotta get away
There's no point on thinking about yesterday
It's too late now
It will never be the same
We're so different now
Yeah yeah yeah yeah yeah
[Chorus]
Have you forgotten?
Everything that I wanted?
Do you forget it now?
You never got It
Do you get it now?
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
I know I wanna run away
I know I wanna run away
Run away
If only I could run away
If only I could run away
Run away
I told you what i wanted I
I told you what i wanted
What I wanted
But I was forgotten
I won't be forgotten
Never again
[Chorus (2x)]
Have you forgotten?
Everything that I wanted?
Do you forget it now?
You never got It
Do you get it now
Forgotten
Yeah yeah yeah
Forgotten
Yeah yeah yeah
Forgotten
Yeah yeah yeah
Forgotten
Yeah yeah yeah
Esquecido
Ah ah ah ah
ah ah ah ah
Estou desistindo de tudo
Por que você me confundiu
Não sabe o quanto você
Bagunçou isso
Você nunca me escutou
Isso é tão ruim
Pois estou partindo
Eu nunca esquecerei
Você era quem estava errado
Eu sei que eu preciso me levantar e ser forte
Não me subestime
Yeah yeah yeah yeah yeah
[Refrão]
Você esqueceu
Tudo que eu queria?
Você esquece disto agora?
Você nunca entendeu
Entende agora?
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Tenho que ir embora
Não faz sentido pensar sobre ontem
É tarde de mais agora
Não será mais a mesma coisa
Somos tão diferentes agora
Yeah yeah yeah yeah yeah
[Refrão]
Você esqueceu
Tudo que eu queria?
Você esquece disto agora?
Você nunca entendeu
Entende agora?
Yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
Eu sei, eu quero fugir
Eu sei, eu quero fugir
Fugir
Se ao menos eu pudesse fugir
Se ao menos eu pudesse fugir
Fugir
Eu te disse o que eu queria
Eu te disse o que eu queria
O que eu queria
Mas fui esquecida
Eu não vou ser esquecida
Nunca mais
[Refrão 2x]
Você esqueceu
Tudo que eu queria?
Você esquece disto agora?
Você nunca entendeu
Entende agora?
Esquecida
Yeah yeah yeah
Esquecida
Yeah yeah yeah
Esquecida
Yeah yeah yeah
Esquecida
Yeah yeah yeah
Fall To Pieces
I looked away
Then I looked back at you
You tried to say
Things that you can't undo
If I had my way
I'd never get over you
Today's the day
I pray that we make it through
Make it through the fall
Make it through it all
And I don't wanna fall to pieces
I just wanna sit and stare at you
I don't wanna talk about it
And I don't wanna a conversation
I just wanna cry in front of you
I don't wanna talk about it
'Cause I'm in love with you
You're the only one
I'd be with 'till the end
When I come undone
You bring me back again
Back under the stars
Back into your arms
And I don't wanna fall to pieces
I just wanna sit and stare at you
I don't wanna talk about it
And I don't wanna conversation
I just wanna cry in front of you
I don't wanna talk about it
Because I'm in love with you
Wanna know who you are
Wanna know where to start
I wanna know what this means
Wanna know how you feel
Wanna know what is real
I wanna know everything
Everything
And I don't wanna fall to pieces
I just wanna sit and stare at you
I don't wanna talk about it
And I don't wanna conversation
I just wanna cry in front of you
I don't wanna talk about it
And I don't wanna fall to pieces
I just wanna sit and stare at you
I don't wanna talk about it
And I don't wanna conversation
I just wanna cry in front of you
And I don't wanna talk about it
Because I'm in love with you
I'm in love with you
Because I'm in love with you
I'm in love with you
I'm in love with you
Cair Aos Pedaços
Eu olhei em volta
Então olhei de volta para você
Você tentou dizer
Coisas que você não pode apagar
Se eu tivesse o meu caminho
Eu nunca esqueceria de você
Hoje é o dia
Eu rezo para que possamos superar
Superar a queda
Superar tudo
Eu não quero cair aos pedaços
Eu só quero sentar e te olhar
Eu não quero falar sobre isso
Eu não quero conversar
Eu só quero chorar na sua frente
Eu não quero falar sobre isso
Porque eu estou apaixonada por você
Você é o único
Com quem eu ficaria até o final
Quando eu vou inacabada
Você me traz de volta
De volta abaixo das estrelas
De volta pros seus braços
Eu não quero cair aos pedaços
Eu só quero sentar e te olhar
Eu não quero falar sobre isso
Eu não quero conversar
Eu só quero chorar na sua frente
Eu não quero falar sobre isso
Porque eu estou apaixonada por você
Quero saber quem você é
Quero saber por onde começar
Eu quero saber o que isto significa
Quero saber como sentir
Quero saber o que é real
Eu quero saber tudo,
tudo
Eu não quero cair aos pedaços
Eu só quero sentar e te olhar
Eu não quero falar sobre isso
Eu não quero conversar
Eu só quero chorar na sua frente
Eu não quero falar sobre isso
Eu não quero cair aos pedaços
Eu só quero sentar e te olhar
Eu não quero falar sobre isso
Eu não quero conversar
Eu só quero chorar na sua frente
Eu não quero falar sobre isso
Porque eu estou apaixonada por você
Eu estou apaixonada por você
Porque eu estou apaixonada por você
Eu estou apaixonada por você
Eu estou apaixonada por você
Everybody Hurts
Don't know, don't know if I can do this on my own
Why do you have to leave me?
It seems, I'm losing something deep inside of me
Hold on, on to me
Now I see
Now I see
Everybody hurts some days
It's ok to be afraid
Everybody hurts
Everybody screams
Everybody feels this way
And it's ok
La di da di da
It's ok
It feels like nothing really matters anymore
When you're gone
I can't breathe
And I know you never meant to make me feel this way
This can't be happening
Now I see (now I see)
Now I see
Everybody hurts somedays
It's ok to be afraid
Everybody hurts
Everybody screams
Everybody feels this way
And it's ok
La di da di da
It's ok
La la la la la
So many questions, so much on my mind
So many answers I can't find
I wish I could turn back the time
I wonder why...
Everybody hurts some days (some days)
Everybody hurts some days (some days)
Everybody hurts some days (some days)
It's ok to be afraid (afraid)
Everybody hurts
Everybody screams
Everybody feels this way
And it's ok
La di da di da
It's ok
La la la la la
It's ok
Everybody hurts somedays
It's okay to be afraid
Everybody hurts some day (yeah we all feel pain)
Everybody feels this way but it'll be ok
Can somebody take me away to a better place?
Everybody feels this way
It's ok
La di da di da
It's ok
La la la la la
It's ok
La di da di da
It's ok
La la la la la
It's ok
Todos Se Magoam
Não sei, não sei se eu posso fazer isso sozinho
Por que você tem que me deixar?
Parece que eu estou perdendo alguma coisa dentro de mim
Segure-se, em mim
Agora eu vejo
Agora eu vejo
Todo mundo se machuca em alguns dias
Não tem problema ter medo
Todo mundo se machuca
Todo mundo grita
Todo mundo se sente assim
E não tem problema
La di da da di
Não tem problema
Parece que nada realmente importa mais
Quando você vai embora
Eu não posso respirar
E eu sei que você nunca quis me fazer sentir desse jeito
Isso não pode estar acontecendo
Agora eu vejo (agora eu vejo)
Agora eu vejo
Todo mundo se machuca em alguns dias
Tudo bem ter medo
Todo mundo se machuca
Todo mundo grita
Todo mundo se sente assim
E não tem problema
La di da da di
Tudo bem
La la la la la
Tantas perguntas tanto em minha mente
Tantas respostas que eu não consigo encontrar
Eu gostaria de poder voltar no tempo
Eu quero ...
Todo mundo se machuca em alguns dias (alguns dias)
Todo mundo se machuca em alguns dias (alguns dia)
Todo mundo se machuca em alguns dias (alguns dias)
Não tem problema ter medo
Todo mundo se machuca
Todo mundo grita
Todo mundo se sente assim
E não tem problema
La di da da di
Não tem problema
La la la la la
Não tem problema
Todo mundo se machuca alguns dias
Não tem problema ter medo
Todo mundo sofre algum dia (sim, todos nós sentimos a dor)
Todo mundo se sente assim, mas vai ficar tudo bem
Alguém pode me levar para um lugar melhor
Todo mundo se sente assim
Não tem problema
La di da di da
Não tem problema
La di da di da
Não tem problema
La di da di da
Não tem problema
La di da di da
Não tem problema
Don't Tell Me
You held my hand and walked me home, I know
While you gave me that kiss, it was something like this, it made me go ooh ohh
You wiped my tears, got rid of all my fears, why did you have to go?
Guess you wasn't enough to take up some of my love
Guys are so hard to trust
Did I not tell you that I'm not like that
Girl the one who gives it all away
[Chorus:]
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Did you think that it was something I was gonna do and cry?
Don't try to tell me what to do,
Don't try to tell me what to say,
You're better off that way
Don't think that you charm in the fact that your arm is now around my neck
Will get you in my pants I'll have to kick your ass and make you never forget
I'm gonna ask you to stop. Thought I liked you a lot, but I'm really upset
So get out of my head,get off of my bed yeah that's what I said
Did I not tell you that I'm not like that
Girl the one who throws it all away?
[Chorus]
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Did you think that it was something I was gonna do and cry?
Don't try to tell me what to do,
Don't try to tell me what to say,
You're better off that way
This guilt trip that you put me on won't
mess me up I've done no wrong
Any thoughts of you and me have gone away
[Chorus]
Did you think that I was gonna give it up to you, this time?
Did you think that it was something I was gonna do
and cry?
Don't try to tell me what to do,
Don't try to tell me what to say,
You're better off that way
Better off that way
I'm better off alone anyway
Não Me Diga
Você segurou minha mão e me levou pra casa, eu sei
Enquanto você me dava aquele beijo era algo parecido com isto, que me fazia oh ohh
Você secou minhas lágrimas, me livrou de todos os meus medos, por que você teve de ir?
Acho que não era o bastante tirar um pouco do meu amor
Caras são tão difíceis de confiar
Eu não te contei que eu não sou como aquela garota?
Aquela que dá tudo
(Refrão)
Você achou que eu ia dar tudo pra você dessa vez?
Você achou que era algo que eu faria pra depois chorar?
Não tente me dizer o que fazer
Não tente me dizer o que falar
Você é melhor daquele jeito
Não pense que o seu charme e o fato dos seus braços estarem ao redor do meu pescoço
Farão você entrar nas minhas calças, terei de chutar seu traseiro e te fazer nunca esquecer
Vou te pedir pra parar, pensei que eu gostava muito de você, mas estou realmente chateada
Saia da minha cabeça, saia da minha cama, sim, foi o que eu disse
Eu não te contei que eu não sou como aquela
Garota que joga tudo para o alto?
(Refrão)
Você achou que eu ia dar tudo pra você dessa vez?
Você achou que era algo que eu faria pra depois chorar?
Não tente me dizer o que fazer
Não tente me dizer o que falar
Você é melhor daquele jeito
Essa viagem de culpa em que você me colocou
Não vai me confundir, eu não fiz nada de errado
Quaisquer pensamentos sobre você e eu foram embora
(Refrão)
Você achou que eu ia dar tudo pra você dessa vez?
Você achou que era algo que eu faria pra depois
chorar?
Não tente me dizer o que fazer
Não tente me dizer o que falar
Você é melhor daquele jeito
Melhor assim
Eu estou melhor sozinha, de qualquer forma
Complicated
Uh huh, life's like this.
Uh huh, uh huh, that's the way it is.
'Cause life's like this.
Uh huh, uh huh that's the way it is.
Chill out, what you're yelling for?
Lay back, it's all been done before.
And if you could only let it be, you would see...
I like you the way you are.
When we're driving in your car,
And you're talking to me one on one, but you've become...
Somebody else round everyone else,
Watching your back like you can't relax,
You're trying to be cool, you look like a fool to me.
Tell me
Why do you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else,
It gets me frustrated.
And life's like this, you...
And you fall, and you crawl, and you break,
And you take what you get and you turn it into honesty.
You promised me I'll never going to find you fake it...
no, no, no...
You come over unannounced,
Dressed up like you're something else.
Where you are? And where it's at? You see, you're making me...
Laugh out when you strike your pose.
Take off all your preppy clothes.
You know you're not fooling anyone, when you've become...
Somebody else round everyone else,
Watching your back, like you can't relax,
You're trying to be cool, you look like a fool to me.
Tell me
Why do you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else,
It gets me frustrated.
And life's like this, you...
And you fall, and you crawl, and you break,
And you take what you get and you turn it into honesty.
You promised me I'll never going to find you fake it...
no, no, no...(4x)
Chill out, what you're yelling for?
Lay back, it's all been done before.
And if you could only let it be, you would see...
Somebody else round everyone else
You're watching your back, like you can't relax,
You're trying to be cool, you look like a fool to me!
So, tell me!
Why do you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else,
It gets me frustrated.
And life's like this, you...
And you fall, and you crawl, and you break,
And you take what you get and you turn it into honesty.
You promised me I'll never going to find you fake it...
no, no...
Why do you have to go and make things so complicated? (hey, hey!)
I see the way you're acting like you're somebody else,
It gets me frustrated.
And life's like this, you...
And you fall, and you crawl, and you break,
And you take what you get and you turn it into honesty.
You promised me I'll never going to find you fake this...
no, no, no...
Complicado
Uh huh, a vida é assim.
Uh huh, uh huh, é o jeito que ela é.
Porque a vida é assim.
Uh huh, uh huh, é o jeito que ela é.
Fique frio, para que você está gritando?
Relaxe, isso tudo foi feito antes.
E se você pudesse deixar acontecer, perceberia...
Eu gosto de você do jeito que você é.
Quando estamos dirigindo no seu carro,
E você está falando comigo cara a cara, mas você se torna...
Alguém diferente perto das outras pessoas,
Se vigiando como se você não conseguisse relaxar
Você está tentando ser legal, mas parece um idiota para mim
Me diga
Porque você tem que ir e tornar as coisas tão complicadas?
Eu vejo que está agindo como se fosse outra pessoa
Isso me deixa frustada.
E a vida é assim, você ...
E você cai, e você rasteja, e você quebra,
E pega o que tem e transforma em honestidade
Você me prometeu que nunca vou te achar fingindo
Não, não, não...
Você vem sem avisar
Vestido como se fosse uma outra pessoa
Onde você está? E onde é isso? Veja, você está me fazendo...
Dar risadas quando faz sua pose.
Tire todas essas suas roupas de mauricinho.
Você sabe que não está enganando ninguém, quando você se torna...
Alguém diferente perto das outras pessoas,
Se vigiando como se você não conseguisse relaxar
Você está tentando ser legal, mas parece um idiota para mim
Me diga
Porque você tem que ir e tornar as coisas tão complicadas?
Eu vejo que está agindo como se fosse outra pessoa
Isso me deixa frustada.
E a vida é assim, você ...
E você cai, e você rasteja, e você quebra,
E pega o que tem e transforma em honestidade
Você me prometeu que nunca vou te achar fingindo
Não, não, não ...(4x)
Fique frio, para que você está gritando?
Relaxe, isso tudo foi feito antes.
E se você pudesse deixar acontecer, perceberia...
Alguém diferente perto das outras pessoas
Se vigiando como se você não conseguisse relaxar
Você está tentando ser legal, mas parece um idiota para mim!
Então, me diga!
Porque você tem que ir e tornar as coisas tão complicadas?
Eu vejo que está agindo como se fosse outra pessoa
Isso me deixa frustada.
E a vida é assim, você ...
E você cai, e você rasteja, e você quebra,
E pega o que tem e transforma em honestidade
Você me prometeu que nunca vou te achar fingindo
Não, não...
Porque você tem que ir e tornar as coisas tão complicadas? (hey, hey!)
Eu vejo que está agindo como se fosse outra pessoa
Isso me deixa frustada.
E a vida é assim, você ...
E você cai, e você rasteja, e você quebra,
E pega o que tem e transforma em honestidade
Você me prometeu que nunca vou te achar fingindo assim
Não, não, não...
143